Terminator 2: Judgment Day (1991)

Posted By: Tavaz

Terminator 2: Judgment Day (1991)
BDRip | MKV | 1920x800 | English | H265 @ 7982 kbps | E-AC-3 @ 768.0 kbps | 2 h 17 min | 9.67 GiB
Subtitles: 中文, Ελληνικά, Íslenska, Suomi, العربية, Français, tiếng Việt, Polski, हिन्दी, Português, עברית, Italiano, English, Svenska, Deutsch, Español, Nederlands, 한국어, Dansk, 日本語, Türkçe
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi

A cyborg, identical to the one who failed to kill Sarah Connor, must now protect her ten year old son John from an even more advanced and powerful cyborg.

Terminator.2.Judgment.Day.1991.Theatrical.1080p.UHD.BluRay.DD.5.1.HDR.x265-SQS.part1.rar (5.1 GB)
Terminator.2.Judgment.Day.1991.Theatrical.1080p.UHD.BluRay.DD.5.1.HDR.x265-SQS.part2.rar (4.7 GB)



General
Unique ID : 278425351463911920478176074136461240491 (0xD176C5ACAD42AEDBBF436FF8689FE8AB)
Complete name : ./Terminator.2.Judgment.Day.1991.Theatrical.1080p.UHD.BluRay.DD.5.1.HDR.x265-SQS.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 9.67 GiB
Duration : 2 h 17 min
Overall bit rate : 10.0 Mb/s
Encoded date : UTC 2025-05-05 02:51:33
Writing application : mkvmerge v91.0 ('Signs') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1

Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4@Main
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 17 min
Bit rate : 7 982 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.217
Stream size : 7.69 GiB (80%)
Writing library : x265 4.1+1-1d117be:[Windows][GCC 13.2.0][64 bit] 10bit
Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=24 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x800 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=6 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=5 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-2:-2 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.30 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=9.5 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=4 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-sbrc / no-frame-rc
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant

Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 17 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 757 MiB (8%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 17 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 34 s 493 ms
Stream size : 379 MiB (4%)
Title : Original Cinema Digital Sound Mix / Artisan Entertainment NTSC DVD (1997)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 17 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 34 s 493 ms
Stream size : 252 MiB (3%)
Title : Original Dolby SR Stereo Mix / Geneon Entertainment JPN Blu-ray (2008)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 17 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31 s 573 ms
Stream size : 221 MiB (2%)
Title : Production commentary by 26 members of the cast & crew; moderated by Van Ling / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 17 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31 s 573 ms
Stream size : 221 MiB (2%)
Title : Commentary by writer/director/producer James Cameron and co-writer William Wisher Jr. / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English (SDH) / Netflix
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English (SDH) / Studio Canal GBR Blu-ray (2017)
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English (Commentary #1) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English (Commentary #2) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : "Schematics" - Original storyboard artwork on select scenes / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : zxx
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Arabic / Netflix
Language : Arabic
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Chinese (Mandarin Simplified) / Netflix
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Chinese (Mandarin Traditional) / iTunes
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Danish / iTunes
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Dutch / iTunes
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Finnish / iTunes
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #13
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : French (Parisian) / iTunes
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #14
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French (Parisian) (Commentary #1) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #15
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French (Parisian) (Commentary #2) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #16
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : German / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #17
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : German (Commentary #1) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #18
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : German (Commentary #2) / Kinowelt Home Entertainment GER Blu-ray (2009)
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #19
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Greek / Netflix
Language : Greek
Default : No
Forced : No

Text #20
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Hebrew / Netflix
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No

Text #21
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Hindi / Netflix
Language : Hindi
Default : No
Forced : No

Text #22
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Icelandic / Netflix
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No

Text #23
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Italian / iTunes
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #24
ID : 30
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Italian (Commentary #1) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #25
ID : 31
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Italian (Commentary #2) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #26
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Japanese / iTunes
Language : Japanese
Default : No
Forced : No

Text #27
ID : 33
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Korean / iTunes
Language : Korean
Default : No
Forced : No

Text #28
ID : 34
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Norwegian / iTunes
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No

Text #29
ID : 35
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Polish / iTunes
Language : Polish
Default : No
Forced : No

Text #30
ID : 36
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portuguese (Brazilian) / iTunes
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #31
ID : 37
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portuguese (Iberian) / iTunes
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #32
ID : 38
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Portuguese (Iberian) (Commentary #1) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #33
ID : 39
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Portuguese (Iberian) (Commentary #1) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #34
ID : 40
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Spanish (Castilian) / iTunes
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #35
ID : 41
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish (Castilian) (Commentary #1) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #36
ID : 42
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish (Castilian) (Commentary #2) / Universal Studios AUS Blu-ray (2009)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #37
ID : 43
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Spanish (Latin American) / iTunes
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #38
ID : 44
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Swedish / iTunes
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #39
ID : 45
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Turkish / iTunes
Language : Turkish
Default : No
Forced : No

Text #40
ID : 46
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Vietnamese / Netflix
Language : Vietnamese
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : :Studio Logos
00:00:53.262 : :Future War
00:04:09.833 : :Main Titles
00:06:06.157 : :A Terminator Arrives
00:07:19.981 : :Biker Bar
00:09:43.124 : :Bad to the Bone
00:11:05.123 : :T-1000 Arrives
00:13:03.074 : :Meet John Conner
00:14:11.142 : :Sarah Conner
00:16:03.296 : :T-1000 Visits Voights
00:17:12.698 : :Easy Money
00:18:39.785 : :Sanity Review
00:22:07.368 : :Cyberdyne Systems
00:23:40.544 : :Model Citizen
00:25:03.752 : :Target Acquired
00:25:57.222 : :The Galleria
00:27:30.774 : :Zeroed in the Corridor
00:30:10.142 : :In the Streets
00:31:30.138 : :Canal Chase
00:35:01.224 : :Time Out
00:37:47.140 : :Never This Nice
00:40:06.404 : :Photos
00:41:21.771 : :Mission Parameters
00:45:08.331 : :Pescadero State Hospital
00:48:19.814 : :Lewis the Guard
00:49:49.153 : :Sarah Breaks Out
00:51:41.932 : :215 Bones
00:52:25.392 : :I Swear
00:53:34.378 : :A Syringe-Point
00:55:44.299 : :"Come with Me If You Want to Live"
00:57:11.762 : :Escape From Pescadero
01:01:44.993 : :Security Car
01:03:20.255 : :Nice Bike
01:04:01.171 : :Night Repairs
01:05:48.319 : :Heading South
01:06:15.221 : :No Problemo
01:06:59.057 : :Smile?
01:07:59.284 : :Detailed Files
01:09:30.958 : :Meet the Pilot
01:12:00.525 : :Weapons Cache
01:15:03.124 : :Fathers and Sons
01:17:37.403 : :Nuclear Nightmare
01:19:22.007 : :No Fate
01:19:54.373 : :Sarah's Solution
01:27:30.078 : :Changing the Way It Goes
01:30:19.456 : :Target: Cyberdyne
01:32:20.618 : :All the Way
01:34:20.738 : :T-1000 at Dyson's
01:35:55.166 : :Company
01:37:03.401 : :Terminator Serves Notice
01:38:55.763 : :In the Vault
01:39:28.379 : :S.W.A.T. Offensive
01:41:49.520 : :Death of Dyson and Cyberdyne
01:43:20.528 : :"I'll Be Back"
01:45:22.107 : :Borrowing the S.W.A.T. Van
01:46:23.502 : :T-1000 Acquires a Helicopter
01:47:23.354 : :Freeway Chase
01:50:05.474 : :Tanker Chase
01:54:03.420 : :Fire and Ice
01:57:50.522 : :Sticking Together
01:58:22.596 : :Hand to Hand
01:59:59.567 : :Deepter Into the Steel Mill
02:00:36.479 : :Sarah's Stand
02:02:49.571 : :Terminator Skewered
02:04:55.655 : :Sarah and John
02:05:25.852 : :Two Sarah's
02:06:21.407 : :Terminated
02:09:04.070 : :One More Chip
02:12:41.704 : :The Unknown Future
02:13:08.230 : :End Titles