Tags
Language
Tags
December 2024
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library)

Posted By: lengen
The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library)

The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library) by Michaela Wolf
English | May 28, 2015 | ISBN: 9027258562 | 309 Pages | PDF | 2 MB

In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous “nationalities” under constantly changing – and contested – linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles and extensive multilingualism, played a crucial role in constructing cultures within the Habsburg space. This book traces translation and interpreting practices in the Empire’s administration, courts and diplomatic service, and takes account of the “habitualized” translation carried out in everyday life. It then details the flows of translation among the Habsburg crownlands and between these and other European languages, with a special focus on Italian–German exchange. Applying a broad concept of “cultural translation” and working with sociological tools, the book addresses the mechanisms by which translation and interpreting constructs cultures, and delineates a model of the Habsburg Monarchy’s “pluricultural space of communication” that is also applicable to other multilingual settings.