Tags
Language
Tags
June 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
    Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

    ( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
    SpicyMags.xyz

    The Wizard of Oz (1939)

    Posted By: Mindsnatcher
    The Wizard of Oz (1939)

    The Wizard of Oz (1939)
    75th Anniversary Edition / w/ 2009 Video Transfer | Warner Bros. | Blu-ray Released: Oct 01, 2013
    1080p Blu-rayRip | MKV | AVC @ 11.6 Mbps, 23.976 fps | 1480 x 1080 | 1 hr 41 min | 9.5 GB
    English: DTS 5.1 (48kHz, 24-bit) @ 1509 Kbps | Subtitles: English, Japanese, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Chinese, (+more)
    Directors: Victor Fleming, George Cukor | Country: USA, UK, Japan
    Genre: Adventure | Family | Fantasy | Musical

    The Wizard of Oz (1939)

    IMDb

    The Wizard of Oz (1939)
    The Wizard of Oz (1939)
    The Wizard of Oz (1939)
    The Wizard of Oz (1939)
    The Wizard of Oz (1939)



    General
    Format : Matroska
    Format version : Version 2
    File size : 9.50 GiB
    Duration : 1h 41mn
    Overall bit rate : 13.4 Mbps
    Encoded date : UTC 2013-10-02 07:00:15
    Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
    Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

    Video
    ID : 1
    Format : AVC
    Format/Info : Advanced Video Codec
    Format profile : High@L4.1
    Format settings, CABAC : Yes
    Format settings, ReFrames : 5 frames
    Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    Duration : 1h 41mn
    Bit rate : 11.6 Mbps
    Width : 1 480 pixels
    Height : 1 080 pixels
    Display aspect ratio : 1.370
    Frame rate mode : Constant
    Frame rate : 23.976 fps
    Color space : YUV
    Chroma subsampling : 4:2:0
    Bit depth : 8 bits
    Scan type : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.302
    Stream size : 8.24 GiB (87%)
    Language : English
    Default : Yes
    Forced : No

    Audio
    ID : 2
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Mode : 16
    Format settings, Endianness : Big
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 1h 41mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 1 509 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 1.07 GiB (11%)
    Language : English
    Default : Yes
    Forced : No

    Text #1
    ID : 3
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : English
    Default : Yes
    Forced : No

    Text #2
    ID : 4
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Japanese
    Default : No
    Forced : No

    Text #3
    ID : 5
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : French
    Default : No
    Forced : No

    Text #4
    ID : 6
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : German
    Default : No
    Forced : No

    Text #5
    ID : 7
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Italian
    Default : No
    Forced : No

    Text #6
    ID : 8
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Spanish
    Default : No
    Forced : No

    Text #7
    ID : 9
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Dutch
    Default : No
    Forced : No

    Text #8
    ID : 10
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Chinese
    Default : No
    Forced : No

    Text #9
    ID : 11
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Korean
    Default : No
    Forced : No

    Text #10
    ID : 12
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Spanish
    Default : No
    Forced : No

    Text #11
    ID : 13
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Portuguese
    Default : No
    Forced : No

    Text #12
    ID : 14
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Czech
    Default : No
    Forced : No

    Text #13
    ID : 15
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Danish
    Default : No
    Forced : No

    Text #14
    ID : 16
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Finnish
    Default : No
    Forced : No

    Text #15
    ID : 17
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Greek
    Default : No
    Forced : No

    Text #16
    ID : 18
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Hebrew
    Default : No
    Forced : No

    Text #17
    ID : 19
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Hungarian
    Default : No
    Forced : No

    Text #18
    ID : 20
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Norwegian
    Default : No
    Forced : No

    Text #19
    ID : 21
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Polish
    Default : No
    Forced : No

    Text #20
    ID : 22
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Portuguese
    Default : No
    Forced : No

    Text #21
    ID : 23
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Romanian
    Default : No
    Forced : No

    Text #22
    ID : 24
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No

    Text #23
    ID : 25
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Swedish
    Default : No
    Forced : No

    Text #24
    ID : 26
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Thai
    Default : No
    Forced : No

    Text #25
    ID : 27
    Format : VobSub
    Muxing mode : zlib
    Codec ID : S_VOBSUB
    Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Language : Turkish
    Default : No
    Forced : No

    Menu
    00:00:00.000 : en:00:00:00.000
    00:01:36.096 : en:00:01:36.096
    00:01:56.116 : en:00:01:56.116
    00:05:27.827 : en:00:05:27.827
    00:08:02.440 : en:00:08:02.440
    00:10:24.165 : en:00:10:24.165
    00:11:02.829 : en:00:11:02.829
    00:12:46.766 : en:00:12:46.766
    00:14:55.478 : en:00:14:55.478
    00:17:01.562 : en:00:17:01.562
    00:19:26.832 : en:00:19:26.832
    00:22:59.128 : en:00:22:59.128
    00:23:43.714 : en:00:23:43.714
    00:24:36.183 : en:00:24:36.183
    00:27:35.612 : en:00:27:35.612
    00:28:03.682 : en:00:28:03.682
    00:28:52.981 : en:00:28:52.981
    00:31:05.906 : en:00:31:05.906
    00:32:35.036 : en:00:32:35.036
    00:33:14.367 : en:00:33:14.367
    00:34:04.125 : en:00:34:04.125
    00:36:29.687 : en:00:36:29.687
    00:38:38.983 : en:00:38:38.983
    00:39:16.854 : en:00:39:16.854
    00:40:29.719 : en:00:40:29.719
    00:42:52.153 : en:00:42:52.153
    00:45:46.661 : en:00:45:46.661
    00:47:00.693 : en:00:47:00.693
    00:47:58.918 : en:00:47:58.918
    00:49:05.192 : en:00:49:05.192
    00:52:07.666 : en:00:52:07.666
    00:52:51.418 : en:00:52:51.418
    00:53:15.943 : en:00:53:15.943
    00:57:22.481 : en:00:57:22.481
    00:58:23.875 : en:00:58:23.875
    01:00:03.391 : en:01:00:03.391
    01:02:16.232 : en:01:02:16.232
    01:03:45.321 : en:01:03:45.321
    01:08:49.751 : en:01:08:49.751
    01:12:45.361 : en:01:12:45.361
    01:14:19.789 : en:01:14:19.789
    01:16:10.316 : en:01:16:10.316
    01:17:25.724 : en:01:17:25.724
    01:19:22.967 : en:01:19:22.967
    01:23:20.245 : en:01:23:20.245
    01:24:51.253 : en:01:24:51.253
    01:25:55.442 : en:01:25:55.442
    01:26:59.631 : en:01:26:59.631
    01:28:23.882 : en:01:28:23.882
    01:29:23.650 : en:01:29:23.650
    01:33:48.623 : en:01:33:48.623
    01:35:27.597 : en:01:35:27.597
    01:37:12.035 : en:01:37:12.035
    01:38:40.123 : en:01:38:40.123
    01:41:16.404 : en:01:41:16.404



    My affection for The Wizard of Oz traces back to my early childhood, when I was much too young to fully appreciate what was becoming one of the first major components in my cinematic consciousness. I just knew it made me laugh; that its songs made me smile; that its monstrous villains gave me chills; that its heroes provided me with a thrilling adventure in a colorful world filled with magic and wonder. Is there anyone who isn't already familiar with the story? Based on L. Frank Baum's turn-of-the-century children's book, "The Wonderful Wizard of Oz," Fleming's film tells the tale of Dorothy Gale (Judy Garland), a young girl swept away by a tornado and deposited in the mysterious land of Oz, an enchanting kingdom ruled by an all-powerful wizard (Frank Morgan) and besieged by two evil witches. When Dorothy's tumbling house kills the Wicked Witch of the East, her sister -- the cruel Wicked Witch of the West (Margaret Hamilton) -- swears to exact revenge. But the young girl has other things to worry about. Namely getting home, a quest that requires her to travel across Oz, enter the fabled Emerald City, and seek help from the Wizard himself. Fortunately, Dorothy befriends a trio of bumbling warriors along the way: a Scarecrow (Ray Bolger) who doesn't have a brain, a Tin Man (Jack Haley) who was never given a heart, and a Cowardly Lion (Bert Lahr) who lacks courage. Oz has been an international sensation for seventy years now. During that time, it's become a part of global culture, influenced modern filmmaking as we know it, and solidified its place amongst the greatest films of all time. Even so, I didn't realize how timeless it had really become until I picked my son up from pre-school on a day when his teachers' had popped in The Wizard of Oz while the kids were eating lunch. Knowing his love for Pixar's finest, his affinity for comicbook flicks, and how much he enjoys watching the latest action-oriented, animated jaw-dropper, I was shocked by his sudden obsession with a 1939 Technicolor musical. Be it the songs, the characters, the world, or the exceedingly accessible storyline, he wanted to watch it again in its entirety. And again... and again... and again. My apologies if it seems like I'm drifting off target, but his instant attachment to Dorothy and her companions' story -- particularly in light of the faster, flashier, more expensive productions available to him -- is possibly the most telling testament I can offer about the still-palpable power of the film. Watching it with him is just as fulfilling. Chalk it up to nostalgia, delight, or respect, but I was surprised by how much I enjoyed Oz some twenty-five years after it first grabbed hold of my brain. Modern cinelitists may scoff at its idealism and era-specific performances, cynics may balk at its rosy-cheeked exclamations and bursts of song, but The Wizard of Oz defies generation gaps, so much so that it's capable of surviving the harsh terrain of the 21st Century. In 1939, its clash between good and evil -- at a time when the world was recovering from one World War and gearing up for another, when the Great Depression was still ravaging the masses, when hope was a fleeting commodity -- offered a brief respite to weary peoples. Its visuals widened eyes and captured imaginations. Its songs left many in tears and many more with a sense that dreams just might come true. It's not so different today. In an age of widespread political and economic upheaval, The Wizard of Oz doesn't register as a naive relic of childhood or a featherweight fantasy. It's a reminder that anti-heroes, gore, pulse-pounding soundtracks, and grim-n-gritty cinematography don't explore the human condition as readily as cinephiles have convinced themselves such things do. Those skipping this Technicolor marvel in favor of bigger, badder fare (releases featuring three-clawed muties, battery-licking action junkies, or time-traveling assassins) will miss the opportunity to watch a film that has something to say; a film whose message is as relevant and legitimate in 2009 and is it was in 1939. It may sound like hyperbole -- like the skewed ramblings of a nostalgic thirtysomething looking to reconnect with his childhood -- but the film's legacy and lasting appeal speaks for itself. Don't write off this Technicolor masterpiece as a cinematic artifact. Don't pass it by for lesser drivel lining the shelves. Don't assume it can't reach you in your older years or captivate your children in their innocence. The Wizard of Oz is a true Hollywood treasure; a film that still has the power to move, inspire, and affect the most hardened heart or pessimistic scowl.


    Please Report Dead or Broken Links