The Wizard of Oz (1939)
75th Anniversary Edition / w/ 2009 Video Transfer | Warner Bros. | Blu-ray Released: Oct 01, 2013
1080p Blu-rayRip | MKV | AVC @ 11.6 Mbps, 23.976 fps | 1480 x 1080 | 1 hr 41 min | 9.5 GB
English: DTS 5.1 (48kHz, 24-bit) @ 1509 Kbps | Subtitles: English, Japanese, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Chinese, (+more)
Directors: Victor Fleming, George Cukor | Country: USA, UK, Japan
Genre: Adventure | Family | Fantasy | Musical
IMDb
75th Anniversary Edition / w/ 2009 Video Transfer | Warner Bros. | Blu-ray Released: Oct 01, 2013
1080p Blu-rayRip | MKV | AVC @ 11.6 Mbps, 23.976 fps | 1480 x 1080 | 1 hr 41 min | 9.5 GB
English: DTS 5.1 (48kHz, 24-bit) @ 1509 Kbps | Subtitles: English, Japanese, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Chinese, (+more)
Directors: Victor Fleming, George Cukor | Country: USA, UK, Japan
Genre: Adventure | Family | Fantasy | Musical
IMDb
General
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 9.50 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 13.4 Mbps
Encoded date : UTC 2013-10-02 07:00:15
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 11.6 Mbps
Width : 1 480 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 1.370
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.302
Stream size : 8.24 GiB (87%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.07 GiB (11%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 23
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 24
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 25
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 26
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 27
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:01:36.096 : en:00:01:36.096
00:01:56.116 : en:00:01:56.116
00:05:27.827 : en:00:05:27.827
00:08:02.440 : en:00:08:02.440
00:10:24.165 : en:00:10:24.165
00:11:02.829 : en:00:11:02.829
00:12:46.766 : en:00:12:46.766
00:14:55.478 : en:00:14:55.478
00:17:01.562 : en:00:17:01.562
00:19:26.832 : en:00:19:26.832
00:22:59.128 : en:00:22:59.128
00:23:43.714 : en:00:23:43.714
00:24:36.183 : en:00:24:36.183
00:27:35.612 : en:00:27:35.612
00:28:03.682 : en:00:28:03.682
00:28:52.981 : en:00:28:52.981
00:31:05.906 : en:00:31:05.906
00:32:35.036 : en:00:32:35.036
00:33:14.367 : en:00:33:14.367
00:34:04.125 : en:00:34:04.125
00:36:29.687 : en:00:36:29.687
00:38:38.983 : en:00:38:38.983
00:39:16.854 : en:00:39:16.854
00:40:29.719 : en:00:40:29.719
00:42:52.153 : en:00:42:52.153
00:45:46.661 : en:00:45:46.661
00:47:00.693 : en:00:47:00.693
00:47:58.918 : en:00:47:58.918
00:49:05.192 : en:00:49:05.192
00:52:07.666 : en:00:52:07.666
00:52:51.418 : en:00:52:51.418
00:53:15.943 : en:00:53:15.943
00:57:22.481 : en:00:57:22.481
00:58:23.875 : en:00:58:23.875
01:00:03.391 : en:01:00:03.391
01:02:16.232 : en:01:02:16.232
01:03:45.321 : en:01:03:45.321
01:08:49.751 : en:01:08:49.751
01:12:45.361 : en:01:12:45.361
01:14:19.789 : en:01:14:19.789
01:16:10.316 : en:01:16:10.316
01:17:25.724 : en:01:17:25.724
01:19:22.967 : en:01:19:22.967
01:23:20.245 : en:01:23:20.245
01:24:51.253 : en:01:24:51.253
01:25:55.442 : en:01:25:55.442
01:26:59.631 : en:01:26:59.631
01:28:23.882 : en:01:28:23.882
01:29:23.650 : en:01:29:23.650
01:33:48.623 : en:01:33:48.623
01:35:27.597 : en:01:35:27.597
01:37:12.035 : en:01:37:12.035
01:38:40.123 : en:01:38:40.123
01:41:16.404 : en:01:41:16.404
My affection for The Wizard of Oz traces back to my early childhood, when I was much too young to fully appreciate what was becoming one of the first major components in my cinematic consciousness. I just knew it made me laugh; that its songs made me smile; that its monstrous villains gave me chills; that its heroes provided me with a thrilling adventure in a colorful world filled with magic and wonder. Is there anyone who isn't already familiar with the story? Based on L. Frank Baum's turn-of-the-century children's book, "The Wonderful Wizard of Oz," Fleming's film tells the tale of Dorothy Gale (Judy Garland), a young girl swept away by a tornado and deposited in the mysterious land of Oz, an enchanting kingdom ruled by an all-powerful wizard (Frank Morgan) and besieged by two evil witches. When Dorothy's tumbling house kills the Wicked Witch of the East, her sister -- the cruel Wicked Witch of the West (Margaret Hamilton) -- swears to exact revenge. But the young girl has other things to worry about. Namely getting home, a quest that requires her to travel across Oz, enter the fabled Emerald City, and seek help from the Wizard himself. Fortunately, Dorothy befriends a trio of bumbling warriors along the way: a Scarecrow (Ray Bolger) who doesn't have a brain, a Tin Man (Jack Haley) who was never given a heart, and a Cowardly Lion (Bert Lahr) who lacks courage. Oz has been an international sensation for seventy years now. During that time, it's become a part of global culture, influenced modern filmmaking as we know it, and solidified its place amongst the greatest films of all time. Even so, I didn't realize how timeless it had really become until I picked my son up from pre-school on a day when his teachers' had popped in The Wizard of Oz while the kids were eating lunch. Knowing his love for Pixar's finest, his affinity for comicbook flicks, and how much he enjoys watching the latest action-oriented, animated jaw-dropper, I was shocked by his sudden obsession with a 1939 Technicolor musical. Be it the songs, the characters, the world, or the exceedingly accessible storyline, he wanted to watch it again in its entirety. And again... and again... and again. My apologies if it seems like I'm drifting off target, but his instant attachment to Dorothy and her companions' story -- particularly in light of the faster, flashier, more expensive productions available to him -- is possibly the most telling testament I can offer about the still-palpable power of the film. Watching it with him is just as fulfilling. Chalk it up to nostalgia, delight, or respect, but I was surprised by how much I enjoyed Oz some twenty-five years after it first grabbed hold of my brain. Modern cinelitists may scoff at its idealism and era-specific performances, cynics may balk at its rosy-cheeked exclamations and bursts of song, but The Wizard of Oz defies generation gaps, so much so that it's capable of surviving the harsh terrain of the 21st Century. In 1939, its clash between good and evil -- at a time when the world was recovering from one World War and gearing up for another, when the Great Depression was still ravaging the masses, when hope was a fleeting commodity -- offered a brief respite to weary peoples. Its visuals widened eyes and captured imaginations. Its songs left many in tears and many more with a sense that dreams just might come true. It's not so different today. In an age of widespread political and economic upheaval, The Wizard of Oz doesn't register as a naive relic of childhood or a featherweight fantasy. It's a reminder that anti-heroes, gore, pulse-pounding soundtracks, and grim-n-gritty cinematography don't explore the human condition as readily as cinephiles have convinced themselves such things do. Those skipping this Technicolor marvel in favor of bigger, badder fare (releases featuring three-clawed muties, battery-licking action junkies, or time-traveling assassins) will miss the opportunity to watch a film that has something to say; a film whose message is as relevant and legitimate in 2009 and is it was in 1939. It may sound like hyperbole -- like the skewed ramblings of a nostalgic thirtysomething looking to reconnect with his childhood -- but the film's legacy and lasting appeal speaks for itself. Don't write off this Technicolor masterpiece as a cinematic artifact. Don't pass it by for lesser drivel lining the shelves. Don't assume it can't reach you in your older years or captivate your children in their innocence. The Wizard of Oz is a true Hollywood treasure; a film that still has the power to move, inspire, and affect the most hardened heart or pessimistic scowl.
Please Report Dead or Broken Links